موقع شبكة الاسلام

إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم (ماذا يراعى في لغة الترجمة؟)

المؤلف: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
اللغة: العربية
مترجم إلى: العربية
عدد التحميلات: 0
تاريخ الإضافة: 2014/01/21

عن الكتاب

بحث مختصر يجيب على الإشكاليات التي يجدها المُترجم حال ترجمته معاني القرآن الكريم، ويُبيّن خصوصية لغة القرآن، وأن لغة الترجمة متوقفة على لغة الجمهور المتلقي، ثم ذكر أبرز الأمور التي ينبغي مراعاتها في لغة الترجمة. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

ملفات الكتاب

إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم (ماذا يراعى في لغة الترجمة؟)

PDF 782.4 KB

ملف مستورد من موقع بيت الإسلام

تحميل

كتب ذات صلة

قريباً

مشغل القرآن
لا يوجد سورة محددة

-

00:00 / 00:00
إحصائيات المنتدى
عدد المواضيع في المنتدى 1,424
عدد المشاركات في المنتدى 0
عدد الاعضاء في الموقع 9
المستخدمين المتصلين 0
آخر عضو مسجل Richard Edward
الأعضاء المتصلون
المجموع: 0 عضو متصل